Yu’s Life
其实我的博客一直是有双语的功能选项的(导航栏可以全站切换/文章中也可以直接点击对应语言切换),只是一直很偷懒所以只是把中文文档复制过去,今天早上通过 Claude 的 Projects 功能把现存所有文章都翻译了。 新建了一个 Blog Translation 的 Project,输入一个全局 Instruction,之后就把 Hugo 的 markdown 源文件丢进去就可以了。 模型使用的是 Claude 3.5 Sonnet,为了节省上下文,我每篇文章开了一个新的对话,发现一百三十多篇文章都翻译完了居然还没触发…
因为订阅 Cursor Pro 所以退订了 Claude Pro,发现在免费 Plan 下的网页版用原来的方法因为博客全文比较长频繁会超过 Limit。

最近发现 Zed IDE 提供的免费的 Claude 3.5 Sonnet 200k 可以完美解决这个问题,输入 prompts 和正文,直接 Transform 就可以直接生成对应语言的 Markdown 格式文本

不过在代码编辑体验上感觉还是用不惯 Zed,最近重度依赖甚至把工作的 Go 项目都用 Cursor 来写了。
 
 
Back to Top